La comprensione di tali differenze aiuta a formulare testi che risuonano con i destinatari, rispettando le loro aspettative e tradizioni culturali. Gli atti adattati devono essere testati in situazioni pratiche per verificare la loro applicabilità. È essenziale mantenere il significato originale senza distorsioni, attraverso una traduzione precisa e fedele. Al contrario, nell’adattame... https://www.folkd.com/submit/aqueduct-translations.org/legal-translations//