Come per la traduzione di siti web (che mira a creare vendite), la traduzione letteraria intende ispirare o informare i lettori di una cultura completamente diversa, oltre a mantenere il loro interesse per un intero libro o una serie. La localizzazione e un approccio mirato al target sono fondamentali in questa professione. Oggi confrontiamo i due lati del lavoro di un agenzia di trad... https://dailyuploads.net/rol04rbiplr9/Traduzione_legale_aspetti_teorici_e_praticitievp.pdf