Grazie alla memoria di traduzione, non sarà necessario ritradurre l'intera relazione. Una volta aggiornato il software, la traduzione del nuovo documento sfrutterà le traduzioni integrate in precedenza. È necessario anche il conteggio delle parole del documento, ovvero il numero di parole da tradurre nell'ambito del progetto di traduzione.
Traduzione ufficiale documenti tecnici https://bbs.pku.edu.cn/v2/jump-to.php?url=https://aqueduct-translations.it/traduzioni-giurate/